首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

“海殇”被指生造词 专家:社科书取名不能太随意

2013年04月02日 11:06 来源:深圳晚报 参与互动(0)

   据解放日报报道,讲述欧洲因过度扩张的海洋文明而引发制度危机的《海殇·欧洲文明启示录》近日出版后,引出了一场对书名的争议。中欧国际工商学院名誉院长、中国社会科学院原副院长刘吉认为,“海殇”是一个生造词,对于一本社科类图书来说,使用生造词做书名可能会误导读者。但也有专家提出,用生造词做书名并无不妥,只要该词能准确反映出该书所阐述的观点即可。

  近年来,许多社科类图书书名都“花里胡哨”,让人不明就里。华东师范大学中文系教授罗岗认为,社科类图书可分为两类,一类更偏学术,这类书的书名往往直白易懂;第二类则更偏向畅销书,这类书的题目正在不断“创新”。罗岗表示,这类书名变得五花八门,既有生造词,也有“故弄玄虚”,就是让你不明白。 “比如《中国震撼》,书名在语法上有问题。还有《黑天鹅》,乍一看是小说,其实是金融读物。”刘吉认为,此类现象与阅读环境的变化有关。 “如今读者的阅读兴趣与口味与过去有天壤之别。以往高高在上的社科类图书如今都成了通俗读物,作者不得不从书名上下工夫以吸引读者。”而世纪出版集团副总裁施宏俊认为,作者年轻化也是主要原因之一,“越来越多的年轻作者开始投身于社科类图书的创作中去,这些人受网络和新事物的影响更大,他们喜欢在社科类读物中用新词语、新概念。”

【编辑:蒲希茜】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved