首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

李梓:配音历程始于孩子戏 后多为银幕大美人配音

2014年01月21日 17:20 来源:太原日报 参与互动(0)

  从事配音事业30余年,曾在《巴黎圣母院》《白夜》《叶塞尼亚》《简·爱》《望乡》《啊,野麦岭》等影片塑造了真切动人的声音形象,李梓的声音为无数中国人留下了魂牵梦绕的回忆。

  熟悉译制片的观众,总是津津乐道于李梓在《巴黎圣母院》《音乐之声》等影片中的精彩配音。的确,李梓在银幕后塑造的女性声音形象深入人心。但是,在回顾自己的从艺事业时,李梓却认为,“我的配音历程,是始于孩子戏,也终于孩子戏。”李梓配音的第一部戏就是苏联少儿影片《我们街上的足球队》。为了将孩子的语调、语气模仿得惟妙惟肖,她一度与上影宿舍楼的孩子们打成一片,“和他们一起踢球,一起吵闹”,有时候还故意挑起事端,和孩子们争得面红耳赤,却从中“满载而归”。此后30多年里,李梓担任主要配音角色的有上百部影片,包括《巴黎圣母院》《简·爱》《佐罗》《安娜·卡列尼娜》等经典作品。

  李梓“准确理解原片,把握原片的风格和人物的性格,熟练运用语言和声音技巧”的能力,不但圈内外公认,就连外国电影原片中的外国演员也赞叹不已。1983年,墨西哥电影代表团访问上海,墨西哥著名演员、《叶塞尼亚》的主演杰奎琳在剧院观摩汉语配音的影片《叶塞尼亚》后,出人意料地马上站起身来,一个大转身就紧紧拥抱住了陪同观看的李梓,性格开朗的杰奎琳还向大家高声宣布:“我会说中国话了。”原来,杰奎琳从在场观众的热烈反应中,感受到汉语配音的《叶塞尼亚》从语气、语调、节奏都完全符合原片,“我感觉到李梓赋予了叶塞尼亚新的生命”。李梓的声音如此深入人心,同为配音大家的苏秀曾在著作《我的配音生涯》中讲过一件小事:由于李梓经常为银幕上的一些大美人配音,有的人无法想象银幕外的李梓是什么样的,竟问她的丈夫:“我看你也挺土的,怎么娶了个那么洋的老婆?”“她一天到晚那么说话,你怎么和她交流啊?”

  即便年近五十,李梓还成功地为西德故事片《英俊少年》中的男主角海因切配音,把一个性格开朗、活泼、机灵、勇敢的13岁少年刻画得惟妙惟肖。

  作者:祖薇

【编辑:唐云云】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved