首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

评论:严歌苓大可不必与电影划清界限

2014年04月15日 09:36 来源:长江日报 参与互动(0)

  本周,一本10年前流行过的老书《狼图腾》突然上榜。姜戎这部小说的回归,无疑缘于法国著名电影导演让·雅克·阿诺的发掘,这位老外拉来高达7亿元的投资拍摄同名电影,并邀请冯绍峰、窦骁等名角主演,将于今年圣诞节全球上映。

  影视带动图书销售,不是什么新鲜事。最近一直占据图书排行榜首的《纸牌屋》就是个好例子,若不是沾了同名美剧“爆红”的光,会有多少中国读者愿意掏钱买它?

  突然想起作家严歌苓。与张艺谋、陈凯歌等著名导演的多次电影合作,使她的名气走出文学圈,很有大众缘。然而,严歌苓却在很多场合表示文学是一件神圣的事情,自己是作家,不是编剧,未来希望能写更多具有“抗拍性”的作品。

  我挺喜欢严歌苓的作品,不过,她的这番话,我倒是觉得听听就好。自己写了一个好故事,有导演愿意把它拍成影视剧,让更多人看到,何乐而不为?好电影、好剧本离不开文学的滋养。为了保持“严肃作家”的身价,非要从下笔那天起,就刻意与大众化的电影划清界限,实在大可不必。

  本期榜单上,还有一本新上榜的《教父》,国内读者对于它的了解,同样更多来自电影。这本引进中国已有32年的老书,再度畅销是因为新版本的“未删节”。新版《教父》的责编称,以前该书被明显删掉的段落至少有33处,现在都一一恢复了。结果尝鲜的读者们发现,这些“未删节”并没有多神秘,基本上都是些香艳的情色描写而已。在什么都见怪不怪的今天,会有多少读者愿为这样的“未删节”买单?难说。记者欧阳春艳

【编辑:唐云云】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved