首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

李谷一:欢迎年轻人在选秀节目里翻唱我的歌

2014年06月20日 18:54 来源:四川日报 参与互动(0)

  6月14日,著名歌唱艺术家李谷一现身成都娇子音乐厅,在由成都市文化局主办的“锦城讲堂”上与800余名成都观众“半聊半唱”。她除了献唱《乡恋》《难忘今宵》等深受观众喜爱的歌曲,还畅谈自己的音乐理念和人生哲学。

  演讲结束后,记者采访了李谷一。

  记者 李思忆

  天府周末:您是学戏剧出身,后来却成为了“中国新民歌之母”。您觉得戏剧对您后来的声乐表演有什么影响?

  李谷一:我曾演了十多年戏剧,因此戏剧是我的根和靠山。所以上世纪90年代我试着唱“戏歌”。一方面,我把传统戏剧选段用歌曲的方式唱出来,例如《浏阳河》;另一方面,将戏剧元素融入到歌曲的创作中,例如《前门情思大碗茶》就是这样创作出来的。虽然有一些地方戏由于受方言和地域文化的局限,我们不一定全都能听懂,但仔细琢磨,其中一定有不少元素能为歌曲的创作提供灵感。

  天府周末:您的原创作品太多了,自己最喜欢哪个?

  李谷一:我演唱的每一首歌都是根据当时的时代背景和不同的故事创作出来的,各有各的特点。但是我上世纪80年代去美国硅谷演唱《我和我的祖国》时的情景至今难忘,当时我把这首歌的歌名作为整个演唱会的主题,演唱现场为我伴唱的是上百个在硅谷工作的华人工程师。当时改革开放刚开始,大家都对祖国的未来充满信心,唱得激情澎湃。

  新中国刚成立时,我们唱得最多的是《我的祖国》,只有一个主题;改革开放后,“以人为本”的观念开始被提起,歌曲中才会强调个人和国家的关系,这样才有《我和我的祖国》。

  天府周末:您和年轻的音乐人有不少合作,为什么?

  李谷一:我很欢迎现在的年轻人在选秀节目里翻唱我的歌,而且我认为我的大部分歌曲都被他们改编得不错。比如我和“超女”周笔畅还一起合唱过《浏阳河》,据说观众的反应挺好。但是如果年轻歌手在翻唱歌曲之前,能花点时间把歌曲的历史背景及时代意义了解清楚就更好了。

  我在整理自己过去唱过的歌曲时,发现很多歌曲的作者现在都已经找不到了,有些甚至已经去世了。前两年,台湾音乐人小虫为我创作了《那山那溪》《龙文》等作品,我觉得很有味道。今后,如果有机会我还会继续和年轻的音乐人合作。

【编辑:唐云云】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved