首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

马爱农获首届爱尔兰文学翻译奖 曾译《哈利波特》

2014年08月15日 16:04 来源:东方早报 参与互动(0)

  8月14日,首届“爱尔兰文学翻译奖”揭晓,以翻译“哈利·波特”系列小说为人熟知的翻译家马爱农,凭借翻译爱尔兰作家克莱尔·吉根的《走在蓝色的田野上》从四位候选者中脱颖而出,获得“最佳翻译奖”。

  “爱尔兰文学翻译奖”是爱尔兰驻上海总领事馆联合上海书展、《东方早报·上海书评》和爱尔兰文学交流会举办的,包括最佳翻译奖、最佳出版商奖两个奖项,旨在对中国译者和出版社的重要工作加以表彰和认可,推动更多的爱尔兰小说翻译成中文。

  得知获奖,马爱农特别激动:“我从事翻译20多年,《走在蓝色的田野上》是我翻译过的成人文学中最喜欢的作品。”这是一部描写爱尔兰现代社会中绝望与欲望的短篇小说集,马爱农用了半年的时间翻译这部克莱尔·吉根历时八年写就的作品。其间,她在都柏林生活了三个星期。“中国人和爱尔兰人有相近的东西,很容易沟通。”她还和克莱尔·吉根有过短暂的见面。那一次,两人在海边餐馆从作品谈到人生。

  据爱尔兰驻上海总领事馆消息,马爱农除获得17000元奖金外,还将受邀参加历时一个月的爱尔兰当代作品探寻之旅。

  据悉,爱尔兰文学翻译奖暂定每年评选一次。早报记者 罗昕

【编辑:唐云云】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved