首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

田沁鑫:曾想把85万字《四世同堂》做成3晚连台本

2014年12月15日 13:45 来源:青年时报 参与互动(0)

  时报讯 以原汁原味的老北京胡同风情,轰动38座城市的话剧《四世同堂》,终于要于12月19,20日在杭州大剧院迎来其190和191场的演出。“对于我而言,把这个85万字的剧本改成3万字的话剧剧本确实是个难题。”前日提前来杭的中国国家话剧院导演田沁鑫如是说。曾经,她想过把这个“长篇巨制”做成三个晚上的连台本话剧,但是“经费和时间有限”,也不符合现代观众的观剧习惯,于是只能作罢。不过如今这出浓缩成三个小时的话剧版本,自2011年首演以来,获得无数肯定,老舍先生长女、老舍纪念馆馆长舒济先生,甚至给出90分的高评,对此田沁鑫回应说:“应该要感谢这个时代,我反正是尽力了。”

  85万字缺了的13页由英文版补上

  三卷本长篇小说《四世同堂》作为老舍“从事写作以来最长的,可能也是最好的一本书”,问世60年来曾两度被改编成电视连续剧,却一直被话剧敬而远之。“如果不难,当初老舍先生早就跟北京人艺先做了。”田沁鑫笑言,她当初接下这部戏,纯粹是自己脑子有问题,因为领导说了一句:“从目前看,你眼睛里头还有纯洁。”

  “你们以为老舍先生写北京人最好,其实先生他之前还有9年多在英国和美国的留学经历,他受欧美小说的影响很大。”田沁鑫说,当初老舍先生其实最想写的是像但丁《神曲》这样百万字的巨作,可是因为“文革”,他没有将《四世同堂》写成100万字,而且其中还缺了13页。“这13页后来他的家人怎么也找不到,好在老舍先生在1949年前,在美国游学时出版过一册《黄色风暴》,这缺失的13页,就是由英文版本翻译而来。”

  京味并不是关键

  先把天给聊好

  在田沁鑫看来,住在皇城根的北京人天生就有一种京城的优越感,“比如随便一个老太太也能对你颐指气使,随便一个出租车司机都能跟你侃国家大事。”而描绘了8年抗战的《四世同堂》,其实就是一部平民史诗。“这其中产生了四种北京人:以冠晓荷为代表的‘新派北京人’、以瑞宣为代表的‘正派北京人’、以祁老太爷为代表的‘旧派北京人’和以小崔为代表的‘城市平民’。”田沁鑫说,其中的男主角属于中间派,他不算皇族但也有自己的底限——绝不当汉奸,“从某种程度上来讲,正是这种模糊的中间派,最后默默支持了中国抗战的胜利。”为什么剧名不叫《8年抗战》而叫《四世同堂》,因为在中国人心中,“家是最大的”。

  作为北京籍的导演,田沁鑫坦言她最大的优势莫过于自己也有一半正红旗血统,“跟老舍先生是一个旗,都是满族人。我们家族300年都是北京人,都可以申遗了。”不过田沁鑫却没有刻意让演员净讲京片子。“我们中国国家话剧院的演员来自五湖四海,并不全会说京腔。而且我觉得应该是给全国观众看的一部话剧,所以基调是普通话加了一点京味。关键得先把天给聊好。”事实上,就跟演员徐峥看完后的观后感一样,“尽管年代已经变了,你还是能找到周边人的影子。”该剧当时在北京天桥剧场连演14场,“真的是场场爆满,天桥剧场只有1000个座位,我们却创下了单场56万的票房,到现在这个纪录还没被打破。”田沁鑫自豪地说。

【编辑:唐云云】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved