首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

中文改编版莎士比亚作品登陆爱丁堡国际艺术节

2013年08月23日 11:14 来源:人民日报 参与互动(0)
爱丁堡艺术节的表演者们在街头摆造型吸引观众
爱丁堡艺术节的表演者们在街头摆造型吸引观众

  “我的眼睛已经不是我的眼睛,悲哀改变了我们的容貌!”虽然这句莎翁名句是用英国观众不太熟悉的中文道出,但骄傲的英雄此刻眼里流露出的悲伤、愤怒和失落让在场每一位观众都能够深切地感受到。北京人民艺术剧院演出的《大将军寇流兰》让观众屏息注视着莎士比亚笔下这一古罗马将军的命运。

  8月的爱丁堡热闹非凡。伴着苏格兰浓郁、高亢的风笛声,一年一度的爱丁堡艺术节将来自世界各地的游客聚集在这座海滨城市。作为世界大型综合性艺术节,爱丁堡艺术节囊括十几个独立的节日活动,每年吸引近百万游客和表演者,其中影响力最大的便是爱丁堡国际艺术节。从规模宏大的军乐表演到古怪的街头行为艺术,游客有机会同时体验多种多样文化艺术的魅力。

  应英国爱丁堡国际艺术节邀请,北京人民艺术剧院8月20日携根据莎士比亚作品改编的话剧《大将军寇流兰》登陆爱丁堡艺术节。该剧导演林兆华将两支重金属摇滚乐队引入话剧表演让观众觉得非常新鲜,数十位在爱丁堡大学招募的中国留学生群众演员也让舞台效果丰满而有气势。

  20日演出当天,能够容纳超过3000名观众的爱丁堡剧院几乎座无虚席,英国观众用长时间的掌声表达了对演出的喜爱。

  85岁的安东尼奥老人在看完话剧后连连称赞。他说,虽然听不懂中文,但剧情已经了然在心,他认为演员的表演非常杰出。

  爱丁堡国际艺术节媒体总监苏茜·博纳特告诉本报记者,北京人民艺术剧院的团队将这部史诗性的宏大作品用极具创新力的形式加以诠释,是国际艺术节不可或缺的精品。她欢迎更多的中国艺术表演者来到爱丁堡,向世界展示中国文化的魅力。

  爱丁堡一位教师和文艺评论员托尼·查理斯对本报记者说,东方文化和摇滚乐队的元素是吸引他来观看这场演出的原因,演出效果比他预期的还要好,群众演员和摇滚乐队的确营造出了剧中很多大型冲突场面的激烈气氛,这也是一种对莎士比亚戏剧的感受和表达方式。“国际艺术节的包容度很高,欢迎各国的艺术家们表达对经典作品的不同理解,而莎士比亚作品中对人性矛盾的阐述也恰恰提供了这种多样解读的可能性。”他说。

  除了《大将军寇流兰》,此次北京青年剧团三拓旗的形体戏剧《水生》及《署雷公》也在艺术节亮相。(本报爱丁堡8月22日电)

【编辑:赵楠】
 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved