首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

港媒:《舌尖》给中国烹饪写情书 乡愁打动世界

2014年05月07日 08:14 来源:新华网 参与互动(0)

  据参考消息5月7日报道,【香港《南华早报》网站5月6日文章】题:舌尖上的中国——美食纪录片的爱国主义与乡愁(作者 杰里米·布卢姆)

  《舌尖上的中国》是一部有关中华美食的纪录片,但它也将爱国主义同美食一起打包放送。

  这部有着好莱坞大片风格的纪录片2012年在中国中央电视台播出。第一季介绍了陕西泡馍和广州竹升面等著名美食。

  每一集都用高清摄像机拍摄,并让镜头在饺子细小的褶皱和沸腾的面条汤上徘徊。这是用镜头语言给“中央之国”的烹饪艺术书写的满怀深情的情书。

  多愁善感的情绪也很浓烈。有几集把重点放在中国的少数民族以及许多非职业厨师为了烹调出好菜而必须经历的付出与长时间的准备工作上。

  这种将视觉盛宴同个人故事相结合的手法带来了回报。《舌尖上的中国》很快成为中央电视台最受欢迎的节目之一,并受到人们的高度评价。首度登上荧屏以来的两年中,这部纪录片已经亮相戛纳电视节,并销往40多个国家。

  目前正在攻读翻译专业学位的中国人凯尔茜·梁(音)是这部纪录片的粉丝之一。她竭力向男友——一位英国厨师——推荐这部纪录片。她还给《舌尖上的中国》第一季配上了英文字幕并上传到YouTube上。在几个月后官方翻译版出现之前,她配字幕的版本一直是西方粉丝可以观看的英文版《舌尖上的中国》。

  梁说:“这部纪录片令人称奇。拍摄角度、编辑、背景音乐和叙述都非常出色。”

  梁的字幕版可能让更多国际观众看到了这部纪录片。这其中包括英国记者奥利弗·思林。

  思林在2012年撰文说:“这是我看过的最好的美食节目。人物是最有趣的部分:一个老年妇女在没有道路的山坡上寻找松茸……一个上海女人做醉蟹的奇特方法。尽管这个节目解释说,它表现的很多人物的生活相当艰难和贫困,却令人吃惊地捕捉到了现代中国正在消失的生活方式。”

  这个节目的怀旧似乎是国际性的。《舌尖上的中国》总导演陈晓卿解释说,通过将美食带来的乡愁作为重点,这部纪录片能“向国内外的观众展示中国的传统和社会变迁,以及中国人民坚定、勤俭和顽强的性格”。

  然而.不是所有观众都积极评价这个节目。

  这部纪录片的第二季于4月18日开播。它引起了争议。一些批评人士指责它过于注重制作美食的人物,而未能更好展现美食本身。

  不过对很多观众来说,这类批评无关紧要。对他们来说, 《舌尖上的中国》带来了一种浓郁的爱国情怀的乡愁,这足以掩盖其缺陷,并且这种乡愁全都包裹在世界人口最多的国家创造的令人垂涎的美味中。

【编辑:李雨昕】
 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved