首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

笑星为奥巴马当“愤怒翻译” 逗笑全场宾客(图)

2015年04月27日 16:00 来源:中国新闻网  参与互动()
当地时间4月25日,一年一度的白宫记者协会晚宴在美召开。尽管奥巴马卖力演讲,但他的同期翻译表现的更抢镜。
当地时间4月25日,一年一度的白宫记者协会晚宴在美召开。尽管奥巴马卖力演讲,但他的同期翻译表现的更抢镜。

  中新网4月27日电 据美国媒体26日报道,美国总统奥巴马在日前举行的记者晚宴上,找来“黑人二人组”中的笑星基根-迈克尔-基(Keegan-Michael Key)担任“愤怒翻译员”。

  这场晚宴在当地时间上周六(25日)举办。当奥巴马讲完一句话时,迈克尔-基便会“翻译”出他的心里话,这一大胆做法不但逗笑在场宾客,更让奥巴马能把一些说不出口的话用别人的嘴说出口。

  在当天晚宴上,奥巴马谈到“在现在急速变化的社会中,像是白宫记者晚宴这样的传统是相当重要”时,被“翻译”出内心话“为什么我必须要做这件事?布什,你是真心想办这种餐会的吗?”。

当地时间4月25日,一年一度的白宫记者协会晚宴在美召开。尽管奥巴马卖力演讲,但他的同期翻译表现的更抢镜。
当地时间4月25日,一年一度的白宫记者协会晚宴在美召开。尽管奥巴马卖力演讲,但他的同期翻译表现的更抢镜。

  而在讲到气候变迁、海平面上升等问题时,则通过迈克尔-基的“翻译”,反映出“加州已经干到不能再干了”或是“到处都是蚊子,火车上被一堆满头大汗的人弄得臭气熏天”等气候变迁现象,以边讽刺边搞笑的型式,在晚宴上谈笑风生。

  而事后,迈克尔-基完成“翻译”工作后,则走到美国第一夫人米歇尔身旁,建议奥巴马其实很需要一位心理咨询师。另外,在整场晚宴中,奥巴马在开玩笑之余也不忘正事,在晚宴上悼念两名被极端组织“伊斯兰国”所害美国记者,并正视其相关问题。

【编辑:王忠会】
 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved