“老外”刺青闹笑话
在超级市场排队结账,排在我前面的一位“老外”,全身都是中文刺青,我很努力的想读懂,到底刺的字是甚么意思? 几个连我这地道的中国人都看不懂,这种类似中国字的字,歪歪斜斜地摆着,也许很多“老外”觉得中文的方块字或书法有一种古典又神秘的东方美感,刺在身上很潮的感觉。
外国人们乱刺一通的中文刺青,让人哭笑不得,也奇怪为什么写刺青字的人都写得那么难看? 笔触幼稚像没念过书的人鬼画符的作品,一位旅居德国的朋友也说,他奇怪不知何年何月开始流通一套超丑的书法。
本以为是刺了一个很有意境的中国字,却有不好的意思,“老外”也不懂,却带着满身走,有人生肖是猪,就写了一个大大的“猪”字在背上,手臂上当菜单刺着“芝麻鸡”、“爽滑鱼蛋汤”,看到一个男人脖子上刺有吓人的“杀人执照”四字,见过一位小子在后脑勺到脖子的地方刺了不大不小的三个字“记事本”,脑袋比Iphone好用?(摘自美国《星岛日报》;作者:吴玲瑶)
【编辑:南若然】
>华人新闻精选:





















