首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

“牟取”跟“谋取”的区别

2013年03月28日 16:39 来源:人民日报海外版 参与互动(0)

  杜老师:

  汉语中的“牟取”跟“谋取”意思很接近,我常分辨不清。请您解释一下。谢谢。

  澳大利亚 许尤虎

  许尤虎先生:

  “牟取”跟“谋取”都包含“设法取得”的意思,但两者在使用上有差别。“牟取”带有贬义色彩,一般指用不正当的手段取得名利。例如:

  (1)不能用这种方法来给自己牟取好名声。

  (2)他们利用这种欺骗性很强的手段从中牟取暴利。

  (3)盗版行为严重侵犯了著作权人的利益,是牟取非法利益的行为,必须予以打击。

  “谋取”是中性词语,涉及的事物除了某种利益外,还可以是职务、职业、生存、发展、幸福等。一般有两种用法,一种是指用不正当手段图谋私利,另一种是指用正当手段取得某种合法利益。另外,两个词语比较起来,“牟取”的书面色彩要比“谋取”重些。下面举几个例子:

  (4)他是一个为了谋取非法利益铤而走险的罪犯。

  (5)只顾谋取企业的经济效益,不考虑对环境的破坏,是不道德行为。

  (6)毕业后他四处奔走,谋取职业。

  (7)我们的工作是为人民谋取利益,为广大群众谋取幸福,所以,欢迎大家提意见和建议。

  如果某文中“牟取/谋取”的对象全都是不合法或不合规定的,那么,可以用“牟取”,也可以用“谋取”,但是应当注意前后一致。如果该文要特别强调其不合法、不合规定的性质,可选用“牟取”。

  如果某文中“牟取/谋取”的对象有的是不合法规的,有的是合乎法规的,那么,宜用“谋取”,不宜用“牟取”。当然,也可以在该文中分别处理:对合乎法规的,用“谋取”;对不合法规的,用“牟取”。(《语言文字报》原主编 杜永道)

【编辑:范超】

>华文教育精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved