首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

张译谈感情:我是一工作狂,私事暂不考虑

2013年11月20日 10:41 来源:武汉晚报 参与互动(0)

  《辣妈正传》17日起在湖北卫视二轮播出,主演张译昨天来汉宣传,自称生活中是个不错的“男闺蜜”。

  《辣妈正传》让张译也得了顶“国民女婿”的帽子,剧中他对媳妇孙俪百般讨好,女性主导、“小男人”横行,也是近年国产剧的风格之一。张译推崇:“讨好不代表下作,是爱和包容。愿意看自己的女人在怀里撒娇,不惜外化成贱兮兮的模样,本质还是做女人的港湾。”首轮播出,有网友称张译“逆袭”孙俪,他傲娇道:“那是,我向来瞄准高端市场。”

  孙俪、海清都曾评价,“张译这人长得就挺安全”。他也自称是她们的“男闺蜜”,“我特骄傲,代表我是值得交的朋友。王珞丹曾总结我适合当‘男闺蜜’的原因,一,嘴严;二,没其他企图;三,善倾听和想办法。”都成闺蜜,对象咋处?张译顾左右而言工作:“我是一工作狂,私事暂不考虑。”

  张译是编剧出身,对行业有观察,“这几年市场和编剧年轻化,常感觉剧本不太会制造戏剧矛盾,都巧合,行话叫‘事儿都是巧他妈生的’。”这也使张译常在拍戏现场改戏,弄不好会落“戏霸”恶名,张译表态,“得有理有据有节,导演、演员都同意才改。很多演员都这样,不止我。”还会做编剧?张译摇头:“那是一个人的战斗,太累。” (记者 黄亚婷)

【编辑:鲍文玉】

>文娱新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved