外媒揭列举英国古怪姓氏:从“疯子”到“酒鬼”
人们会认为取名叫Taylor(与“tailor”裁缝谐音)或Jones(琼斯)并不值得大书特书,但想想看如果有人叫Swetinbedde(与“swetbread”谐音,意为胸腺)会多令人费解。
英国《每日邮报》网站8月25日报道称,如果一辈子被人称为Crakpot(意为“疯子”)先生,Drunkard(意为“酒鬼”)女士或Gyledenbollokes(与“Golden bollocks”谐音,意为“胡说高手”)小姐,可能就麻烦了。
现在,作家戴维·麦基在其新书《姓氏意味着什么?从Abercormobie到Zwicker》中,把这些姓氏的故事写活了。
报道称,尽管姓“Crakpot”、“Chaceporcs”和“Scrapetroughs”(意为刮槽)可能是不幸的,但却最引入注目。麦基还让读者对一些较为著名的姓氏有了深入的了解。
他解释说,英国的姓氏可以粗略地划分为四大类:一些是从职业演变而来的(如Butcher,意为屠夫),另一些取自父名(如Watson,来源于Watt,含义是“瓦特之子”),还有一些来自于地名(比如Bolton,博尔顿),以及绰号(如Short或Brown,意为短的或棕色的)。
麦基在《卫报》上写道:“职业姓氏往往有很多故事。Farmer听起来很简单,指的是一个人拥有或经营一家农场。但farmer以前还意味着税收员。Rymer很可能是一位逍遥派诗人;但也可能是一个制造钢轮圈的工匠。Reader不仅是读书人,它还意味着茅屋匠。Walker并不是走路人的姓氏,因为人人都会走路。一个扛着压折好衣服的走路人(Walker)在其他地方可能是漂洗工。”
报道指出,英国最常见的姓氏Smith,尽管被认为是来自于英格兰,但实际上它源自于苏格兰。英国还有很多姓氏以字母P开头,比如Parry,Price,Pratt,但其实它是源自于威尔士。(参考消息网 编译/邬眉)