首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

曼德拉葬礼上乌龙手语翻译转型为励志演说家(图)

2014年12月10日 13:17 来源:中国新闻网 参与互动(0)
曼德拉葬礼上乌龙手语翻译转型为励志演说家(图)
图为詹杰。

  中新网12月10日电 据外媒10日报道,去年12月10日出现在南非前总统曼德拉丧礼的乌龙手语翻译员詹杰,近来以自身“不凡”经历为题材,到处演讲鼓励精神病患,成为受欢迎的励志演说家。

  据报道,詹杰承认自己在曼德拉丧礼上的手语翻译有误,“但谁不犯错呢?我们都是从犯错中汲取教训与经验。”

  据悉,在去年曼德拉丧礼上,詹杰不搭调的手语翻译引人好奇,后来发现他并非业中翘楚,而且是一名精神分裂症病患。

  詹杰说,“自从丧礼上犯错后,我虽失去手语翻译员的工作,但并不代表走到人生终点。我开始到处帮助精神病患,试图改变他们的人生。”

  今年5月,一家犹太人经营的公司声称对詹杰有信心,请他当主角,拍摄广告。不久前,他开始到教堂或各种活动地点,以去年的“不凡”经历为演说题材,鼓励精神病患走出社会阴暗角落,并提醒社会人士关怀并接受这些病患。他摇身一变成为励志演说家。

  他说,“我是自己人生的主宰。我四处分享去年丧礼上所发生的事情对我的意义,以及精神病对一个人生命所带来的影响。”

  詹杰强调,“一如曼德拉对抗种族隔离政策而成为英雄,身体障碍者与精神障碍者也需要英雄一起对抗病魔,而我,期许自己成为那名英雄。”

【编辑:孔庆玲】
 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved