首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿
字号:

江苏首推英文版政府工作报告获称赞(图)

2012年02月09日 18:39 来源:新华网 参与互动(0)

    2月9日,在江苏省十一届人大五次会议开幕大会上,会议不仅再次邀请外籍人士参加,而且首次将政府工作报告翻译成英文版本发放给外宾,供外籍嘉宾更好地了解江苏经济社会发展情况及政府工作。中新社记者 泱波 摄  

  在9日开幕的江苏省第十一届人民代表大会第五次会议上,省政府工作报告首次被翻译成英文发放给旁听大会的外籍来宾。多位外籍人士对这一新举措表示赞赏,认为英文版政府工作报告体现了政府的开放姿态,使他们有机会更加深入准确地了解江苏。

  德国驻上海总领事芮悟峰是第一次来江苏旁听两会,此前他曾多次旁听全国及上海市的人代会。“通过英文版的报告我了解到很多有用的第一手信息,希望以后能有机会继续来江苏旁听两会。”芮悟峰说。

  “虽然要好好学习中文,但是有英文报告更好。”美国驻上海总领事葛瑞风风趣的话赢得大家一片笑声。自2010年起,美国驻上海总领事馆已连续3届申请旁听江苏省两会,今年,由7人组成的“美国代表团”旁听江苏省人代会。

  “我特别关注报告中提到的生态、教育等方面内容。”葛瑞风说,在这些方面美国企业有很多先进的技术和经验,希望通过两会能了解到江苏这个经济大省的最新动态,能让更多的美国企业在中国投资发展。

  “我来过江苏很多次,以前从上海到南京要用8小时,后来修了公路也要4个小时,这次坐高铁来只花了1个多小时,这些变化给我留下了很深的印象。”葛瑞风说。

  负责邀请、联络外宾的江苏省两会工作人员介绍,两会是江苏政治经济生活中的一件大事,也是生活在江苏的外国人了解省情的一个窗口。今年江苏省人大特意将政府工作报告的主体部分翻译成英文,以方便外籍来宾了解江苏。

  据了解,旁听江苏省两会的外籍人士有外国驻沪总领事馆官员、有关国家地方政府驻江苏办事处代表、在宁高等院校外籍教师和在宁外企主管代表等。

  IBM南京分公司苏皖区总经理黄慧因告诉记者,“这是我们了解下一阶段政府工作重点的重要时机,只有把公司战略和江苏的经济、市场状况契合起来,才能得到更好的发展。”(记者王珏玢、凌军辉)

【编辑:马学玲】

>国内新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved