首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

报告称语言文化障碍阻亚裔加入美国健康保险计划

2014年09月26日 09:19 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新网9月26日电 据美国侨报网编译报道,“卫生正义行动”(Action for Health Justice,AHJ)日前公布的一份报告显示,语言和文化的问题仍然是今年秋季亚太裔美国人加入健康保险计划的重大障碍。

  据公共广播公司(Public Broadcasting Service)24日报道,卫生法律指南的无效翻译、healthcare.gov在线平台语言选择有限、登记助理水平欠佳、移民信息登记处理能力不足,这些都给亚太裔民众申请加入医保造成了很大麻烦。报告表示,如果这些问题不解决,今年11月15日开放登记时,医保范围扩大将会再次面临“路障”。

  “即使有一些宣传工作,但无论是在全美层面,还是在各州层面,挑战仍然存在,”亚太裔健康论坛(Asian and Pacific Islander American Health Forum)高级主管普里西拉黄(Priscilla Huang)说,亚太裔健康论坛是“卫生正义行动”的成员协会之一。

  先前的报道曾称,亚裔美国人去年的保险参加率极不均衡——5.5%参加保险计划的人为亚裔美国人,而2012年没有保险的人中,也有5.1%的亚太裔。研究还表明,夏威夷原住民和太平洋岛民的保险加入率要低更多。

  究其原因,AHJ的报告称,呼叫中心、在线保险申请及其他文件缺少亚裔语言服务支持,成为最主要原因。目前,联邦呼叫中心电话接线员只说西班牙语和英语,在线申请也只以西语、英语申请。

  “如果你不会说英语或者西班牙语,那么就只剩下两条路可走,”普里西拉黄说,“一条是申请者自己找一名说本民族语言的助手,或者通过呼叫中心,并祈祷能连接上一个‘合适的翻译。’”这些困难今年不太可能会改变,黄补充道。

  报告还提到法律文件解释文本中出现的翻译错误,也对申请人造成困扰。

  尽管医疗保险网站声称,有13种非英语语言可供选择,其中有6种是亚洲语言,但各种语言提供的材料大不相同。如中文和越南语文件有多个说明文件,而印地语和古吉拉特语还是只能通过电话服务。

  此外,联邦培训的现场服务人员也不符合标准,尤其是在引导申请者填写复杂的移民状态信息时。数据显示,60%的亚裔美国人和14%的夏威夷及太平洋岛民出生在美国本土之外,这意味着,如果没有人协助他们,申请过程将很困难。

  即使是合法居住居民申请保险时,也经常面临验证移民身份的困难以及正确填写收入的不便。本月早些时候,奥巴马政府曾宣布超过10万合法居民可能因为未正确验证移民身份失去通过《平价医疗法案》(Affordable Care Act)购买的保险;而超过30万人可能会失去保险补贴,只因为没有正确申报收入。

  虽然今年技术有望改善,“我们仍非常担心今年可能再次发生(类似情况),”黄说。

  他认为,申请者尽到了义务,“由于网站故障或其他原因而导致保险没有到达申请者手中,这就是国家及医疗保险和医疗补助服务中心(Centers for Medicare and Medicaid Services)的责任了。”

  平价医疗法案又被称为“奥巴马医改”(Obamacare),是奥巴马总统于2010年3月23日签署的联邦法。法案要求所有美国公民都必须购买医疗保险,否则将需要缴纳一笔罚款。但医疗保险网站上线后,一度故障频发,遭受外界质疑。(庞克)

【编辑:南若然】

>华人新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved