首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

孔子学院走出去能否融进去 文化推广尚需发力

2013年03月04日 09:30 来源:解放日报 参与互动(0)
孔子学院走出去能否融进去文化推广尚需发力
2月28日,布鲁塞尔孔子学院的一名学生正向老师发问。(王钰深 摄)

  自9年前走出国门,不知不觉间,400多所孔子学院和500多所中小学孔子课堂已在108个国家和地区响起读书声。气功、熊猫、麻婆豆腐等拉近了外国民众与中国的距离,但包括汉语在内的中国文化能否真正融入他们?记者日前走进比利时首家也是欧洲第二家孔子学院布鲁塞尔孔子学院,旁听一节课一探究竟。

  学生目的更偏实用

  “同学们,请翻到第三单元第二部分,复习一下字怎么写。”张国宪话音刚落,教室里响起窸窸窣窣的翻书声。张国宪是布鲁塞尔孔子学院的院长,同时也一直担任教职。课堂上清一色是女学生,三个退休老人和两个青年人。张国宪挨个查看,“她们是二年级学生,至少认识150个汉字。”

  2012至2013学年,学院招收的300多名学生从8岁到70岁不等,共开设了20多个语言班。记者去采访的当日下午,只开设一堂课,而晚上6点则有三个班。“主要是为了方便白领学生下班后学习。”

  张国宪介绍说,以前班上的学生大多只想了解中国文化,而且年龄结构也偏大,有点像“老年兴趣班”。现在,孔子学院的学生更多元、更年轻化,有许多中学生和大学生把汉语当做一种技能,留学或求职时更占优势;公司白领也是这里的常客,学习汉语便于跟中国客户开展经贸合作;学院还为一些去中国旅游的人开设短班,教授一些日常口语和基本礼仪。“学生目的更明确,也偏向实用性了。”

  喜欢学习中文的欧洲孩子也多了起来,学院开设了四个面向8至15岁儿童的启蒙班。跟国内许多孩子被迫补课不同,中文班上的孩子兴趣十足,学汉语的理由五花八门:有孩子特别喜欢中国美食,梦想成为中餐厨师;有个孩子的妈妈是老挝人、爸爸是法国人,但他却一心要学汉语,最大心愿是去看中国长城。

  世界学堂老师犯难

  今天上课的内容是情景对话,学生跟着老师逐字逐句地学。布鲁塞尔孔子学院授课时,每课基本会设置一个情景,让学生看幻灯片了解故事背景,同时听录音复述具体对话。但不同的孔子学院有各自的教学套路,“不能说谁的更好,但有点各自为战。”张国宪介绍说。

  据悉,目前各国孔子学院采用的汉语教材五花八门。有些学院借鉴国内汉语教材,有些采用国外学者编著的教材,也有靠老师自己备课准备教材的。“要推行统一的教材也不现实,大家都在摸索最有效的途径。”

  布鲁塞尔是欧盟总部,孔子学院可以算是世界学堂了,本学年的学生来自40多个国家。母语不同的学生在学习中文时的难点各异,这对老师提出了挑战。“最开始我们还会研究法语学生和荷兰语学生有什么不同,但后来发现众口难调。”姜宁在学院任教多年,讲一口流利的法语。“现在我们会用中文加英语帮助学生入门,到高年级还是得用法语或者荷兰语。”

  文化推广尚需发力

  但中文学习并不能留住所有人。“我离开学校根本没有机会练习中文,除非是去中餐馆。”一位年轻女孩开玩笑道。姜宁说,见过很多学了不到一年就放弃的人,“中文毕竟是一种知识,我们也在努力提供其他了解中国文化的途径。”

  姜宁说的是太极拳、书法、水墨画等,这些文化课根据报名数决定是否开班,但频次不高,“最近我们还打算推广腰鼓秧歌。”

  尽管孔夫子声名在外,但孔子学院目前还远未走到弘扬中国传统文化思想那一步。“譬如中国的许多古文,国外汉学家觉得非常优美,但目前只有进修班里的个别中国通才能理解。”姜宁无奈地说,“一步步来吧。” (王钰深)

【编辑:范超】

>华文教育精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved