首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

大理——幸福的遇见

2018年10月09日 11:13 来源:中国新闻网 参与互动 

大理——幸福的遇见

Dali: A Meeting with Happiness

生态之美

The Beauty of Ecological Environment

  大理之美,美在生态。

  金山银山,不如绿水青山。天地间有大美而无言,大理的绿水青山之美,正是一种无言的大美。

  The beauty of Dali lies primarily in its natural environment. There is a notable saying “Clear waters and green mountains are as good as mountains of gold and silver”. However, the former actually weigh the latter. The great beauty between heaven and earth is speechless, and so is the great beauty of clear waters and green mountains in Dali。

  生态之美,是大理的底色和桂冠,是大理的骨髓和灵魂。

  Ecological beauty is the background and crown of Dali; ecological beauty is also the soul and spirit of Dali。

  壮美的山水,秀美的田园,和美的村寨,优美的城池。

  Dali owes its great beauty to the spectacular mountains and rivers, the beautiful fields and gardens, the harmonious hamlets and villages, the elegant cities and towns。

  山川被辽阔的绿色占领,田野被剔透的绿色簇拥,时令被茁壮绿色主导,生活被低碳绿色充盈。

  Throughout the four seasons, green prevails in Dali. The mountains and rivers are occupied by the vast green; the fields are dominated by green corps seasonally, where a low-carbon lifestyle is formed。

  绿色的春夏秋冬,绿色的夜以继日。

  While the season rotates and time flies, green remains here。

  生态之美无处不在,生态之美无孔不入。生态之美所向披靡,生态之美战无不胜,生态之美让你神魂颠倒,生态之美让你心旷神怡。

  The ecological beauty of Dali is pervasive. It is also invincible, breathtaking and fascinating。

  大理的山美,美在伟岸,美在谦逊,美在阔大,美在空灵。

  The great beauty of the mountains in Dali is marked by its loftiness, humbleness, broadness and spaciousness。

  或坚忍不拔,抖擞一身傲骨,凛冽万古。或平和深沉,苍茫茫绵延千里,气韵无极。或灵秀通脱,凝紫气而灵动渺远,聚云霓而奇趣横生。他有形的海拔,却彪炳着无言的矗立。他是一个民族灵魂的高度,生命的力度,梦想的厚度,爱与恨的温度。

  High and steep, the mighty mountains with snow-capped peaks resemble Dali people who are persevering as the snowy cliffs remaining everlasting, but open-minded as the mountain ranges stretching boundless miles without end. More notably, Dali people are full of passion for life as what the brisk birds and the diligent goatherd bring to hills and prairie. The mountain ranges, to some extent, bear the spirit, life, dream and emotion of its people like God, solemn and still。

  大理的水美,美在博大,美在丰盈,因为博大而润泽苍生,因为博大而化育万物。因为丰盈而成就了大理山川的肥沃与富庶,因为丰盈而造化了大理风光的灵秀与妩媚。

  The great beauty of the mountains lies in its generosity and richness. Thanks to its generosity, the people are nourished and all living things are nurtured; and thanks to its richness, this land is fertilized and the landscape is embellished。

  生态优先,绿色的发展,每个大理人的生命里,都有一种天人合一的生态基因在延续,绵绵不绝,生生不息。

  The priority of ecological protection and sustainable development are rooted in the life of Dali people. This traditional notion of man-nature unity will be passed on from generation to generation。

  无论是谁,只要能够读懂大理的生态之美,便读懂了大理,读懂了这方热土的那份气量,那份质朴,那份性情,那份内敛的大有与真如。

  Whoever is able to appreciate the ecological beauty of Dali is destined to feel the tolerance, simplicity, disposition, the temperate abundance and real existence of this land and its people。

人文之美

The Beauty of Culture

  大理之美,美在人文。

  The beauty of Dali lies then in its culture。

  文献名邦的华彩焕然千古,凝重浑厚的文脉绵延不绝。

  Crowned with the title as a Famous Land of Literature, Dali has enjoyed an unrivalled reputation and continuous civilization since long time ago。

  对历史而言,大理是一坛酿制在时光深处的,淳厚芳香的老酒;对世界而言,大理是东方的“瑞士”,是中国的“剑桥”;对世居此于的大理人而言,大理是放养梦想的芳草地,是播种爱情的伊甸园;对浪迹四方的旅行者而言,大理则是寄托生命行李的“驿站”,是安放漂泊灵魂的“寓所”,是栖息人生情愫的“港湾”。

  As far as history is concerned, Dali is an old wine with a rich and aromatic taste in the depths of time. This immortal civilization was more than one thousand years in the making, utterly fascinating. For the world, Dali is Switzerland of the East, Cambridge of China. For people here, it is the Garden of Eden that sows love and dream. For travelers, it is a harbor for wandering hearts。

  事实上,自唐王朝贞观二十三年,细奴逻在以大理为中心的这片土地上建立大蒙政权开始,大理便以她独有的政治气象,成为了中国历史上一个举足轻重的章节。

  The history of Dali factually became an indispensable part of Chinese history since Xi Nuluo founded Da Meng regime centering about Dali since the 23rd year of Zhenguan Reign (627—649) in Tang dynasty。

  大理是一块有灵魂的热土,所有与这块土地相关的历史,文化,传统,风俗,抑或爱恨情仇,就像是苍山之麓的松柏抑或洱海之滨的水草,始终坚韧不拔地“活着”,活在每一片树叶间,活在每一块碑铭里,活在每一个神话中,活在每一块石头上,活在田野阡陌的小径,活在幽深曲折的古巷,活在龙头三弦永不衰老的咏唱里,活在古城永不风化的记忆中。

  Dali is the land where our soul settles. This land gives birth to the pines and cypresses standing upright in the midst of blizzard. The persevering and tough spirit of local people is forged under the natural phenomena and conveyed to all the living things. So every species, even if a leaf owns the character. It is injected in the blood of every person here. Local people work from dawn to dusk, walk on fields and winding alleys, sing along with a three-stringed guitar and live in the ancient town where memories will be preserved. Dali people’s admiration of hometown feelings makes a perfect combination of the history, culture and custom。

  在大理,每一个古老的村镇,每一条古朴的街市,每一座古迈的佛塔,每一座古旧的碑铭,甚至每一间老屋,每一角飞檐,每一条小巷。每一块石头,都是一个传说,都是一个典故。

  In Dali, there might be a legend or an allusion behind every old village, market, alley, house, eave, or an ancient pagoda, inscription, or even a rock。

  在大理,几乎人人都有一门深藏不露的看家绝活。把白布做成五彩缤纷的扎染,把石头磨出惊世骇俗的花纹,把朽木点化成栩栩如生的木雕,把草芥编织成时尚新潮的工艺,就是最好的例证。

  There are many folk artists living in the old town. The richly colored tie-dye products, the carved rock statues, the woodcarving handicrafts and the most sought after basket weaving art works will be the excellent representations of craftsmanship in Dali。

  世世代代的大理人,全都是生在一个个故事中,死在一个个传说里。在他们的内心深处,都有一个属于他们自己的,永远的老家。正因为如此,大理人才如此痴情地眷恋着生于斯长于斯的这片乐土,眷恋着这片热土之上的一草一木。

  For generations, Dali people have been living in numerous stories and died in various legends. Deep in their hearts, there is always an everlasting home for themselves. Just because of this, Dali people passionately love this land of paradise, their birth place, and every grass and tree on this land。

生活之美

The Beauty of Life

  大理之美,美在生活。

  The beauty of Dali lies also in the way people live。

  大理人的生活,如茶。浓淡自便,聚散随缘。

  Life here is like tea. Dali people pursue no wealth or fame; they just live in a way they like. Every day a cup of tea will unlock the simple life。

  大理人的生活,如水。无常形而无形不具,无常色而无色不备。

  大理人的生活,如松之风,竹之雨,温馨淡雅,和美清纯,流盼自如,甘醇清远,坦荡荡涌动在心底,灿然然妩媚在脸颊。

  Life here is also like water, which is both formless and formful, both colorless and colorful. Dali people are no dull; instead, their life is full of variety and splendor. Life here is more like breeze in the pine forests and drizzle in the bamboo groves. Walking by the river, you will observe summer clouds wafted by the wind and fishermen singing along with joyful songs. Yet the breeze is blowing not only to your face, but your soul. No wonder Dali is praised as a magic land beyond the clouds, an idyllic hideaway, where life approaches perfection and residents will spend their whole life。

  大理是一块被幸福恒久地滋润着、温润着、玉润着、柔润着的土地。在这片宽厚而祥和的土地上,到处都有幸福在滋生,幸福在茂盛,幸福在萌芽,幸福在葱茏。

  大理是一块被爱厚实地围绕着,包裹着,庇护着、涵养着的家园。爱得博大、爱得精深、爱得醇厚、爱得实诚,既千姿百态,又生趣盎然;既风情万种,又泾渭分明。

  Dali is a fertile land nourished by happiness and a cozy home enclosed with love, breeding peace and generosity, nurturing hope and prospect. Happiness flourishes everywhere and love extends to every corner on this land, broad, deep and sincere。

  生活在大理这块土地上的人民,深得这方山水得天独厚的灵气所滋养,所哺育,或擅诗文、或工丹青,或精音律,或通匠艺,几乎每个人都活得很充实,很滋润,活得清新脱俗,活得心平气顺,活得有板有眼,有滋有味。

  Within the picturesque setting, the land of Dali nourishes its people with craftsmanship spirit and artistic temperament. Almost everyone lives a fresh and refined life。

  佛语云:相由心生境随心转。当你敞开胸襟,把自己安顿在大理的某一个乡村,某一条街巷,某一家客栈,某一片风景,象一朵云彩一样安静下来,悉心领悟大理人的性情,大理的味道,我敢肯定地说,这个时候,你便是那个离幸福最近的人,离心灵最近的人,离梦想中的天堂最近的人。

  “If you keep a positive attitude, it is easier for you to be happy no matter what you may get through” declares a Buddhist quote that reveals a true meaning of life. Similarly, when you open yourself up and settle down somewhere in Dali, you can savor every moment here and feel warmth of Dali people. The paradise of love will be absolutely reflected in your heart。

  大理人的生活,就像是一张古老的唱片,只有用欣赏老唱片的心情,才能真正体会到它的古典,它的韵味,它永恒的魅力。

  Life here is like a time-cherished record. Only by enjoying it with an esthetic sentiment can you truly appreciate its classicality, charm and eternal fascination。

  和谐之美

  The Beauty of Harmony

  大理之美,美在和谐。

  The beauty of Dali lies all in all in its harmony。

  和谐,是一种态度;和谐,是一种理念;和谐,是一种境界,和谐,是一种主张。

  和谐得博大,和谐得谦逊,和谐得恒久,和谐得和美。

  和谐的民族,和谐的文化,和谐的生态,和谐的自然。

  Harmony in Dali is an attitude, a concept, an ideal state and a proposition。

  Harmony here is inclusive, moderate, lasting and peaceful。

  Here, everything is in harmony, harmonious people, harmonious culture, harmonious ecology, and harmonious nature。

  在大理,和谐总是和春天携手同行,总是与平安朝夕相伴。

  在大理,和谐就是音乐,旋律优美,意味深长,洞穿黑暗,播撒温暖。

  在大理,和谐就是太阳,线条和谐,色彩阳光,守望黎明,渲染晴朗。

  In Dali, harmony constantly goes hand in hand with people’s everyday life. It seems as if they always lived in spring days peacefully and hopefully。

  In Dali, harmony is a haunting melody. It sounds like a hymn piercing darkness and spreading warmth。

  In Dali, harmony is like the sun, beams pleasant, and colors bright, inspiring people to expect daybreak and bestowing on people a crystal clear sky。

  在大理,和谐就犹如坚守清洁的洱海水,抚慰生命,挥洒清凉,生生不息,直到地老天荒。

  In Dali, harmony is so pure and clean as the water of Erhai Lake, soothing life and swaying cool till the end of the world。

  大理的和谐,如佛,如禅,浓墨重彩的自然景观,厚重丰富的人文精神,根深叶茂的文化底蕴,浪漫诗意的民族风情,成就了大理的风采,大理的气质,大理的和顺,大理的涵养。

  Dali's harmony, like the spirituality of Buddha and Zen, represents the unique Dali style and the harmonization between mankind and nature. It features perfect synchronizations between the delicate natural landscape, the rich humanistic spirit, the deep cultural heritage and the romantic ethnic custom。

  走进和谐的大理,你就走进了她和她的风花雪月,她会用最富有灵性的下关风,上关花,苍山雪,洱海月,来充盈你生命的记忆,丰沛你人生的背囊。你会感受到一种久违的温馨,一种静谧的祥和,一种超然的散淡。

  If you come to Dali, its glamorous scenery will purify your mind and memory. The most striking natural landscapes that make Dali romantically charming are the refreshing wind in Xiaguan Town, the pretty flowers in Shangguan District, the white snow on Cangshan Mountains and the bright moon reflected in Erhai Lake. Pack your life bag with these memories and you will feel a long-lost warmth, a quite peace and a transcendental freedom。

  在和谐的大理,或临轩听雨,或静夜煨茶,或品茗谈天,或吟风弄月,都可尽随人意。恬静,脱俗,质朴,闲适,格调优雅,闹中取静,你会因此陶然而醉,你会因此流连忘返,你也终于会明白:为什么全世界的许多人喜欢在这里“乐不思蜀”,并把这里作为精神的家园,生命的驿站。

  A handful of good tea leaves, some boiling water and several old friends will help you enjoy a rainy afternoon or a quiet night with bright moon. If you live here for a couple of days, you will be intoxicated with the tranquility, or the refinement, or the rusticity, or the leisure of Dali style unfolded in the crowd and finally understand the reason why a great number of travelers are obsessed with Dali where they can settle down and make it a home for their spirit and soul。

未来之美

The beauty of the future

  大理之美,美在未来。

  The beauty of Dali lies further in its future。

  大理是一片希望的土地,每时每刻都在生长着奇迹,每时每刻都在孕育着梦想。这里有着最湛蓝的天空,可以让你云一样自由地翱翔;这里有满天绚丽的彩霞,可以使百花吐露彻底的芬芳;这里有一个宏大的舞台,可以让梦想优美地舞蹈,让青春激情飞扬;这里有一片肥沃的土壤,可以让我们每一个人,与雄鹰一道展翅腾飞,与时代一道茁壮成长。

  As a land of hope, a land of miracle, Dali is a place for your dreams to come true at any moment. The crystal blue sky here allows you to fly freely above the clouds. The multicolored alpenglow here encourages fragrant flowers to brightly bloom on the fields. There is a grand stage where you can let go of the young hearts passionately and dance with your dream elegantly between the heaven and earth. The fertile land allows you to grow, to fly with eagles and to keep up with the times。

  从天空中翱翔的银燕,到大地上奔驰的动车;从滇西中心城市的提振升级,到的桥头堡建设的跨越发展;从精准扶贫的砥砺奋进,到小康社会的蒸蒸日上;大理人用一腔沸腾的豪情,把无数个绚丽的憧憬,根植进了祖祖辈辈眷恋着的土地,根植进了奋进的鼓点,灼热的心田。

  Dali people unite and strive to make a better place with deep passion as their ancestors did. From the silver swallows flying in the sky, to the CRH on the ground; from the upgrading of the central city of western Yunnan, to the developmental construction of the bridgehead; from the great efforts of targeted poverty reduction to the prosperity of the well-off society, they have made a great achievement。

  扯一片苍山的玉带云,大理人能编织出一条一条五彩路。

  掬一捧洱海的翡翠水,大理人能浇灌出大片大片五谷香。

  Picking a piece of jade cloud from Cangshan Mountains, Dali people will be able to weave colorful roads。

  Scooping up a handful of jade-like water from Erhai Lake, Dali people will be able to grow plentiful grains。

  《五朵金花》的浪漫与传奇,依旧每天都在这方山水间衍生。让多少硬汉子,为此而儿女情长,英雄气短。《蝴蝶之梦》的梦幻与风情,依旧每天都在这块乐土上演。那些彩蝶般纷飞的舞姿,梦幻般的迷离色彩,不知又装点多少人的梦境,复活了多少人的沉睡的激情,并且让相当一部分的人,脚下长根,再也回不了故乡。

  Romantic love stories told in the movie The Five Golden Flowers now still emerge on this land every day. It’s obvious that many tough guys have been captured by love. The big show Dreams of Butterflies is regularly on now, in which the dancers pop up and disappear with dreamy and blurred lights like colorful butterflies. No wonder many audience’s passion and dream have been reactivated and decorated with these graceful movements. No wonder some of them will set their minds to stay here and no longer to return。

  高高的点苍山可以作证,在大理这块灼热的土地上,到处都能生长出希望,到处都能孕育出辉煌。

  悠悠的蓝洱海可以作证,每一个白州儿女的心中,都深埋着一颗灼热的火种,都沸腾着一轮彤红的太阳。

  The mighty Cangshan Mountains will testify that hope can grow anywhere and glory can be born everywhere on the land of Dali。

  The sparkling Erhai Lake will testify that the seed of a burning fire is germinating and a blushing sun is rising from deep in the hearts of daughters and sons on this land. (文:李智红,英译:黄思杨)

【编辑:于晓】
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved