首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿
字号:

泰国在华留学生论文研究成果引起中国汉办重视

2012年01月14日 19:50 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新社广州1月14日电 (杨薇 张乾铄 卢庆雷)中国华南理工大学泰国留学生林德成(Thoranit Lilasetthakul)的硕士论文其研究成果已引起中国国家汉办重视。他的调查显示,汉语志愿者在赴泰后的第一年内会较适应,这个阶段志愿者只是与当地人进行浅层次交往,且没有严重的思乡情绪;但随时间延长,志愿者与泰国朋友的交往进入更深层次,会体会到更细微的文化差异,进而思乡情绪加重,心理适应度会变差。

  这是14日华南理工大学校方对外通报的情况。据称,该泰国留学生题为《赴泰汉语志愿者跨文化适应研究》的论文获得“2011年度广东省优秀学位论文”,此为该校历史上首次有留学生获该项荣誉,这种获奖情况在广东优秀学位论文的评选史上亦不多见。

  中国内地学术界一般观点认为,汉语志愿者到国外若出现不适应,该情况会随其在异国时间的延长而减弱;但林德成研究表明,情况并非如此。

  华南理工大学教授安然为林德成导师。她说,该论文以两个“优秀”的结果顺利通过盲审,并参评广东省优秀学位论文。在此基础上整理出的论文报告已得到中国国家汉办重视,双方联合深入研究,为汉办志愿者工作提供依据和帮助。

  林德成来华留学前曾在泰国普吉岛一所高校任职,其工作常与中国赴泰汉语志愿者打交道。

  林德成说:“此前与汉语志愿者的交往中留意到,他们或多或少存在文化上的不适应,于是产生对该问题深入探究的想法。”

  据他介绍,其在2008年到中国攻读硕士学位后,把想法告诉安然教授,得到很大支持,并将该课题作为硕士论文选题,设计专门针对赴泰汉语志愿者的调查问卷。

  林德成说,“一般而言汉语志愿者的联系方式很难拿到,但我得到了泰国同事和汉语志愿者朋友的很大帮助。他们不仅自己填写问卷,还帮我把问卷发给曼谷、清迈等地的汉语志愿者,以此获得第一手调查结果。”

  华南理工大学校方表示,泰国留学生能和中国学生一起竞争获优秀硕士论文荣誉,其自身文化背景和留学经历有很大帮助,这也侧面反映出中国高校国际教育工作的较快发展。(完)

>留学生活精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved