首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

张译拒谈与陈思成不和传闻:这事已过去不想再提

2012年04月25日 15:46 来源:渤海早报 参与互动(0)
张译拒谈与陈思成不和传闻:这事已过去不想再提
张译

  他是《士兵突击》中的老好人史今,他是《北京爱情故事》中现实的石小猛,他也是《匹夫》中机智的二当家……近日在北京宣传新片《匹夫》时,张译接受了本报记者的独家专访。

  人前镇定人后紧张

  台上的张译镇定自若,对每一个环节都做过充分准备。而台下的张译则喜欢调侃、勇于自嘲,也能言善辩、进退有度。即便如此,张译却说他直到现在还是害怕面对镜头,站在舞台上还是会紧张,“我真是紧张得要死,浑身发抖,冒冷汗。但因为我是干这行的,别人根本看不出我的紧张。”这样的状态每次只会持续两三分钟,“但有一点,只要我在台上站两三分钟后,那股劲就会过去,那么对不起了,只要不让我下去,整个舞台就是我的了。”有意思的是,张译不仅人多紧张,人少同样紧张,“我有一次坐电梯看见一个影迷,他指着我一时想不起名字,我当时就特别紧张,赶忙说我不是。”

  虽然对舞台有着超强的掌控力,但当演员却不是张译最初的梦想,“我其实最开始想当军人,后来想当播音员。”之后进入北京军区战友话剧团的张译轻松实现了第一个梦想,而当播音员的梦想最终也变相地实现了,“我一直都有出演广播剧,所以也算实现了。”所有的梦想都实现了,如今的演艺之路又走得这么顺,张译反复强调自己是个幸运的人,同时也反复强调自己直到现在也只个不折不扣的“屌丝”。所谓屌丝,在张译看来就是生活中很简单、很平凡的人,也就是“高富帅”的反义词。“作为一个屌丝,我什么也没有,有的只是对这个圈子的恳求,有的只是脚踏实地、勤勤恳恳。很幸运,我得到了这个圈子给我的机会,得到了那么多人的支持。”张译认为,自己心里住着一个从不狂妄的“屌丝”, 而“屌丝”同样也可以很洒脱。

  《匹夫》不惧竞争大片

  去年是张译从艺以来的收获之年,他在《雪花那个飘》《兵团岁月》《新上门女婿》《新掌门女婿》四部电视剧中担任了男一号。电视剧《北京爱情故事》的热播虽然为其招来一些骂名,但也让他收获了更多的人气。如今,在电视圈发展得顺风顺水的张译又开始进军大银幕,由他主演的电影《匹夫》目前正在全国热映。

  《匹夫》及一众国产电影迎战《泰坦尼克号》《超级战舰》等巨片,档期竞争激烈。对此,张译发表了他的屌丝宣言,希望观众多支持国产电影:“一群人一路屌意盎然,一年多了,终于撕破了这张面纱,站在坚船利炮前,就是要告诉他们,我们不怕外国大片。在这样一个不知道是春天还是夏天的时节,告诉大家,还有《匹夫》这样一部片子!当然,我们不能阻止观众看好莱坞大片,但是我希望他们也关注国产电影,就像喝多了可口可乐,也来点功夫茶。”

  赞张歆艺是条“汉子”

  在《匹夫》中,张译饰演了“二当家”高栋梁,与黄晓明、张歆艺合作。作为线索人物,全片在张译的讲述下展开故事,而除了为电影配画外音外,张译在片中的一段贯口表演则令人赞叹。在张译早期一些作品中,例如《士兵突击》《我的团长我的团》等战争戏,拍摄过程免不了摸爬滚打或者身体受虐,但《匹夫》却是他吃苦最多的一部作品,他甚至笑称以后再也不怕挨打了。

  算上这部《匹夫》,已经是张译和张歆艺继《北京爱情故事》《新上门女婿》后的第三次合作了。谈及好友兼老搭档,张译用“是条汉子”来形容,“大家都叫她二姐嘛,当然因为我们合作很多次了,私交也很好,所以大家彼此都很清楚对方拍戏时怎么出牌,所以很有默契。”虽然外界曾传过两人的绯闻,但张译却坦言自己还是喜欢温柔、细腻的女孩,“可能是我的脾气不太好吧,我喜欢温柔一点,细腻一点的女孩。”

  多才多艺勤能补丑

  抛开演员这个职业不提,张译其实是个多才多艺的文艺青年。他文笔甚佳,曾经当过编剧;声线美,录制过多部广播剧;歌喉好,唱过不少电视剧插曲。他还特别喜欢猫,一共养了5只猫,每天晚上他总会和它们“同床共枕”,工作再忙也会挤时间照看它们,有时还会把它们带到剧组。说到猫,张译想用所有赞美之词来形容它们,而这些词同时也能用来描绘女人,“世间的女子千千万,每一个可爱的女子都是一个精灵。而我爱猫,就是因为猫能把这么多精灵的优点集中在自己的身上,比如猫的慵懒、猫的魅惑、猫的爱撒娇、爱耍心眼、小淘气等等,这些特点跟女人是一模一样的,所以我爱猫就是因为我爱天下的女人,有个寄托品。”

  张译乐于承认自己的多才多艺,更敢于自嘲自己的“丑”,而对于那些说他不丑的人,他甚至执拗地认为对方不诚实,“我认为我自己长得很丑,因为这个我自卑过,也耽误了不少工作。不过丑是缺点,也是优点,长得难看的演员可能更会用心在专业上多下工夫,对我而言就是‘勤能补丑’,丑的演员同样也能帅。”

  不愿再提“北爱”是非

  虽然在为新片《匹夫》做宣传,但张译却总是被问及关于《北京爱情故事》的话题。之前有媒体称,张译其实并不喜欢《北京爱情故事》的剧本,自己低片酬出演只是为了给好友陈思成帮忙。而陈思成为佟丽娅,删减了不少张译和李晨的戏份,这令张译和李晨心生不满,张译更曾当众表示与陈思成不再联系。接受采访时,张译无意中提及陈思成刚刚给他发来短信,“他说媒体又把我做公益的事和他对公益的观点摆在一起。他其实不是那个意思,我说大家怎么写的都无所谓,我不在乎。”但等到记者向他求证是否与陈思成真的有闹不和时,张译却不愿多说,“这事已经过去了,我不想再提。”

  《北京爱情故事》带来了不少是是非非,也给张译带来了更多的片约。谈及现在的接戏标准,张译表示:“从题材上来讲,古装戏不接,不喜欢;年代戏会慎重考虑,也是因为不太喜欢;战争题材的不想接,以前拍得多,没新鲜感了,也不想被类型化;我最喜欢现代都市题材的戏。不过,要是有好班底、好剧本,我也都会考虑。”等忙完《匹夫》的宣传,张译会和李晨出演兰晓龙编剧的年代剧《好家伙》,而且这将是他与李晨的第四次合作。此外,他参演的陈凯歌新片《搜索》也将于7月份与观众见面。他与李立群、殷桃合作的电视剧《创业年代》则将于年底播出。

【编辑:鲍文玉】

>文娱新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved