首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

郭富城内地录节目需“翻译” 坦承说不好普通话

2014年05月05日 18:05 来源:江淮晨报 参与互动(0)

  浙江卫视《中国好舞蹈》至今已播出三期,首次出任内地综艺节目导师的郭富城,亲民的表现让不少观众点赞,但一口“港普”也成为大家热议的“笑点”。日前,节目开始新一轮录制并开放媒体探班,对于自己“港普”引发关注,郭富城也作出回应。他坦承自己“真的说得不好”,但已经尽力表达所想表达的。

  坦承普通话说得真不好

  普通话对于郭富城而言着实是个巨大的挑战,郭天王的一口“港普”,更不经意地成为节目的看点和笑料。在目前播出的几期节目中,郭富城就试过把“脑子”读成“挠子”,“原住民”读成“原句民”,“肢体语言”说成“肌体语言”……有网友甚至打趣道:“天王来当导师之前是否应该上个培训班呢?”

  当日,接受采访时被问及“港普”成为了自己当导师的一大特点,郭富城先是一脸茫然地问“港普是什么意思?”在记者解释之后,郭富城表示确实在节目上“说得很吃力”,但自己已经尽量地去表达,“我觉得还好,因为我们还有翻译的。我们是录影的,所以我说得不好的时候,我们大家会很疼我,把我的意思翻译出来,大家(能)看到、听到,所以我觉得应该没有什么问题。”

  请舞者上个唱不是客套话

  郭富城十七八岁的时候才开始正式接触舞蹈,也经历了一段颇为辛酸的过程,他也熟知舞者的生存环境和不易。

  可能正因为如此,在节目中,可见郭富城对于这些舞者相当豪气,比如答应给他们买鞋买衣服,至今邀请了不下三个舞者上他的演唱会……对此,郭富城表示自己做演唱会多年,团队对于演唱会的舞蹈每次都会进行更新,“所以我看到一些舞者,他们编出来的一些很新颖的舞蹈,或者他自己本身是很优秀的舞者,我都希望能够吸纳他们,加入郭富城演唱会的团队里面。”

  郭富城说自己试过和排舞老师沟通一个新舞蹈,但是因为在香港找不到合适的舞者被迫放弃。所以现在在《中国好舞蹈》看到合适的,自己也很想招纳,“我票已经开出来,不会收回来。最重要的是他的时间和我的时间能够配合,他也愿意来,因为酬劳不会很多,酬劳不是我控制的。如果有一天大家在舞台上面看到,那个不是《中国好舞蹈》的舞蹈演员吗?这个真的不稀奇。”

【编辑:耿庆源】

>文娱新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved