首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

马路路牌拼错行人犯晕 岐山拼音成“岐上”

2013年10月21日 15:17 来源:沈阳晚报 参与互动(0)

  马路上的路牌如果画蛇添足,可要闹笑话了。10月20日,沈阳市民张女士指出,黄河大街与岐山中路交会处的一块路牌上标注的拼音,令人有点儿犯晕。

  当天她开车出去办事,在黄河大街与岐山中路交通岗等红灯时,发现一块路牌指向的是岐山中路,可岐山中路的拼音却拼成了“QISHANG ZHONGLU”。

  根据张女士提供的线索,记者来到了黄河大街与岐山中路交会处,找到了这块“问题”路牌。岐山中路的拼音“QISHAN ZHONGLU”被写成了“QISHANG ZHONGLU”,多了个G,拼起来确实挺别扭。就此问题,记者采访了一些路过的市民,大多数市民表示自己没注意到路牌的错误。随后,记者沿着岐山中路沿线走了一圈儿,一共发现了12块路牌,而让人庆幸的是,岐山中路上的“问题”路牌只有一块。

  城市地名和道路交通标牌不仅是城市的公共设施,更是城市的一面镜子,体现着一座城市的文明程度、整体风格和品位。张女士觉得,路牌下边的拼音是为了方便不会中文的外国游客的,错误路牌影响相当不好。

  当天,就张女士反映的地名拼错问题,记者向96123市民热线进行了反映。工作人员表示,会立即转交给相关部门,及时对这些地名拼音标注进行更正。(沈阳晚报、沈阳网高级记者 白昕)

【编辑:柳龙龙】

>社会新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved