好片名助高票房 《赛德克》票房遇冷导演检讨(6)
2012年06月01日 15:37 来源:城市晚报 参与互动(0)
入乡随俗:《盗梦空间》
点评:引进片要进入中国市场,也得经历改名字这一关。除了按照有关规定必须规避一些措辞外,如何将引进片的片名取得符合中国人的习惯,里面也是大有讲究。Inception在网络上被翻译为《奠基》,当然有种文艺范儿,不过片子究竟要讲个啥,大家都说不清,于是在引进时就改名为《盗梦空间》,这样的名字预示着有稀奇古怪的事会发生,让观众十分好奇。
【编辑:蒲希茜】