北京街头英文牌匾错误百出 老北京错译OldBeijing
2013年01月16日 03:47 来源:京华时报 参与互动(0)
一些商店为了吸引外国人,打出英文招牌,但错误百出,让人啼笑皆非。昨天,东城城管大队协同东城区外事办,对东城主要商业街区商户的中英文牌匾逐一进行检查,发现的问题不少。其中,一家“毛小青美食城”的小菜馆,直接译成了毛家菜欢迎你(MAOJIACAIWELCOMESYOU)”,“老北京布鞋”错译成“OldBeijingClothShoes”,不应有“Old”。当天,检查中发现的30余处英文翻译错误已责成相关商户进行整改。
本报通讯员张文侠记者袁国礼摄影报道
【编辑:吉翔】