首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

《神笔马良》又遭“神笔”改编 未经作者授权

2013年07月25日 15:33 来源:新民晚报 参与互动(0)

  ①

  ②

  本报日前报道了童书收入“黑暗童话”的消息后,昨天,《神笔马良》(见图①)作者洪汛涛之子、《神笔马良》著作权持有人洪画千联系到记者,他表示,收录了“黑暗童话”《一只丑小鸭的悲剧》的《中国经典童话》一书中,也收录了《神笔马良》,但并未获得他的授权。

  记者在上海书城购买了一本朝华出版社今年1月出版的《中国经典童话》(见图②),其中收录了《神笔马良》,但故事没有署名。洪画千表示,这本书没有得到他的授权,他日前写信给本书责任编辑,但是对方拒收。朝华出版社2005年出版的《林长治讲故事》(咩咩版)中,也收录了《神笔马良》,但却是经过林长治改编的版本,是基于原故事的搞笑版。洪画千给记者提供了复印版,表示故事内容基本与洪汛涛版《神笔马良》一致,但情节却经过了恶搞,比如白胡子老头在马良梦中出现赠送神笔时说:“我姓白,据推测我的名字应该叫胡子老头儿,因为别人都叫我白胡子老头儿。我客串过很多神话故事,演的角色都不大,但对情节的推动却有不小的作用……”故事的最后,“有人说他到了外国,起了个洋名叫派克,还开了一家专门卖笔的店铺……”

  记者昨天联系到朝华出版社郭社长,他解释说,《中国经典童话》的编者并非朝华出版社员工,当时双方签有协议,对方负责解决所有著作权方面的问题,此前出版社一直以为对方已跟洪画千接触过。“我们一接到洪先生投诉就立刻联系这位编者,但到目前为止还没有联系上。”至于《林长治讲故事》,郭社长说他并不觉得有丑化神笔马良的形象,没有破坏故事的完整性,但版权问题方面,他表示这本书也是多年前与一家文化公司合作出版的,双方也曾签订协议,对方表示愿意承担全部著作权方面的责任。

  洪画千说,除了未经授权擅自出版的问题,更严重的是未经授权的改编,除了改编整个故事,还有些作者抄袭或借用了《神笔马良》的书名或是“神笔”的创意,也都没有向他申请授权。洪画千对这样的改编非常不满,“为了个人利益,通过改编将经典名著搞得支离破碎,面目全非,是一种变本加厉的侵权行为。请保护经典名著的完整性,如果还没有能力或者没有条件改编经典名著,请不要去糟蹋和破坏。”

  上海市新文汇律师事务所主任律师富敏荣昨天接受记者采访时表示,我们国家的著作权法规定,作品著作权的保护期为作者终生及其去世后50年,在这个期限内,没有经过版权所有人的许可擅自出版或改编作品都涉及到侵权。洪汛涛先生于2001年去世,他的作品著作权保护要到2051年才终止。 本报记者 夏琦

【编辑:蒲希茜】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved