首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

《盖茨比》中文版热销 李继宏译本被评最权威

2013年09月10日 10:23 来源:扬子晚报 参与互动(0)

  由莱奥纳多·迪卡普里奥主演的电影《了不起的盖茨比》自8月30日在中国内地上映以来,票房表现虽然不及同期的国产爱情文艺电影,但这个“为爱坚守”的悲剧故事还是在众多观众心中引发了深度关注和讨论。影片的热映同时也带动了原著中文译本的热销,其中,卖得最好的是李继宏翻译的版本。

  李继宏翻译的《了不起的盖茨比》早在今年年初就已上市,被称为迄今为止最权威、最经典的《了不起的盖茨比》译本。8月31日,导演巴兹·鲁曼在上海举办的电影新闻发布会上,曾大力推荐过这一译本,表示很喜欢李继宏翻译的《了不起的盖茨比》的封面,希望中国观众不仅能到电影院观看这部电影,也能去阅读这部小说。 蔡 震

【编辑:上官云】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved