首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

诺奖得主作品中国仅一部译本 凸显翻译界尴尬

Only one book by Munro translated into Chinese

With the whole world talking about the new winner of the Nobel Prize in Literature, Chinese publishers feel awkward as only one book by Alice Munro can be found in Chinese, Beijing Youth Daily said.

more>>

2013年10月14日 05:53 来源:北京青年报 参与互动(0)

  爱丽丝·门罗,这个名字对国内读者来说无疑是陌生的。这个“短篇女王”获得诺奖前,其作品仅有《逃离》一部在国内公开出版。不过现在,一切都在发生改变,她的作品在全球各地的图书市场火热升温,国内多家出版社也对门罗作品的中文版权展开激烈争夺。

  互联网让世界变小了,可我们的文学视野竟然更小了。倘若不是诺贝尔文学奖,我们能知道爱丽丝·门罗是谁?而得了诺奖之后,门罗在中国的命运已经今非昔比。据媒体报道,“现在市面上唯一的(门罗)中文译本《逃离》已经在各大网店卖断货。据出版社透露,库存中剩下的一些货也迅速卖光”。门罗作品的热销,让我们又一次习惯性地面对诺奖得主“后知后觉”,更反衬出若干年来中国翻译界的尴尬。

  尴尬之一:翻译界无“大家”。不知道门罗,自然是无人推介或者介绍的很少,这是译者的视野问题,他们没有注意到门罗。目前的中国翻译界,有翻译者,却少有翻译大家。原因在于,现有的译者基本上只是纯粹的译者,其本人并不是出类拔萃的文学作家。他们往往在商业目的下“接活”,商家给什么翻译什么,基本谈不上个人喜好以及“眼界”二字,所以视野要窄得多。相比较而言,中国新文化运动前后的一段时间内,胡适、鲁迅、周作人等人都对推介国外作品起到过巨大的作用,他们集作家、导师、启蒙者、译者于一身,翻译范围、角度、效果自然不同凡响。林语堂等人,甚至可以进行娴熟的英语写作;后来的钱钟书、杨绛、傅雷等人更是学贯中西。今天,有这样的翻译大家吗?所谓作家倒是不少,懂洋文的就凤毛麟角了。

  尴尬之二:翻译界只认“大家”。这里的“大家”,是指流行的作家、商业利益巨大的作家以及成名已久的作家。今天的中国翻译界,与文学整体走向联系很紧密,更注重经济利益。J.K。罗琳的《哈利·波特》要翻译,因为孩子们爱看;约翰·罗纳德·鲁埃尔·托尔金的《魔戒》要翻译,因为市场广大;一些名家名作市场固定,也要翻译,所以不管重复不重复,哪怕没以前翻译得好,也要翻译。至于其他别的成功的非主流作家作品、有潜力的作家作品,很对不起,不流行、没赶上潮流、赚不到钱的东西咱不翻译。正因为如此,一些诺贝尔奖得主对于国人来说总是“生面孔”,他们的作品总是得“滞后翻译”。

  尴尬之三:翻译界太廉价。中国翻译界为什么好作品不多、鱼龙混杂?一个很重要的原因就是翻译稿费低廉,翻译界太廉价。虽然说艺术是无价的,可没钱的艺术却会饿死人。长期以来,中国翻译作品的稿酬标准一直在几十元每千字左右徘徊,百元每千字已经是“高价”。翻译是一项极其辛苦的工作,既要“译”,又要“作”,长时间的劳动,一部十几万字的译作又能换得多少酬劳呢?以60元每千字的标准算,万八千块钱而已。如此低价之下,自然会低效,更不会有人四处主动寻找潜在价格更低的作品去翻译了。想当年,商务印书馆付给林纾翻译小说的稿酬是千字5元,后来增加到6元。这个标准的“元”和今天不可同日而语,要知道鲁迅1924年买了套四合院花费了800块银元。

  当然,我们也可以把责任归结于读者:洋货越来越流行,洋文学却越来越小众。可是,我们怎么不说这是引导者的原因呢?引导者自毁长城的话,那也怪不得读者了。鲁迅曾经说,“注重翻译,以作借镜,其实也就是催促和鼓励着创作。”翻译做不好,创作又怎么能好?门罗热销反衬的中国翻译界尴尬该引起重视了。姜伯静(河南 职员)

【编辑:吉翔】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved