首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

教授耗时8年为《史记》挑错:秦始皇没活到51岁

2013年11月30日 07:03 来源:扬子晚报 参与互动(0)

我不叫“范睢”

我不叫“范睢”叫“范雎(jū)” 秦相范雎画像

租金和税钱,我都不想出!

租金和税钱,我都不想出! 平原君赵胜画像

秦始皇51岁驾崩?错,他没那么长寿

何止51岁,其实我想活更久 秦始皇嬴政画像

秦始皇51岁驾崩?错,他没那么长寿

    选入中学语文读本中《廉颇蔺相如列传》的一篇文章出错了;秦始皇不是51岁去世……《史记》修订本出版暨《史记》研究学科团队建设座谈会昨天在南京师范大学召开,《史记》修订工作的主持人、南师大赵生群教授表示,他带领一支8名教授组成的团队在这部书上投入了8年时间,新增校勘记3400多条,约30万字,并改动标点6000余处,呈现最接近原版的《史记》。 通讯员 王秀良 扬子晚报记者 蔡蕴琦

    【为何修订?】

    《史记》流传中出现讹误

    《史记》是我国第一部纪传体通史,为“二十四史”之首,记载始于传说中的黄帝,迄于汉武帝时期,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。不过,由于年代久远,《史记》版本复杂,甚至同一版本的不同印次文字也不同,加上过去记录方式比较传统,在流传的过程中存在偏差。“我们的工作就是还原古籍,不是考证《史记》中原有内容的真实性。”赵生群教授说。

    2005年初,中华书局开始着手点校本“二十四史”及《清史稿》修订的前期调研。2006年4月,《史记》修订工程正式启动,中华书局将主持工作交由南师大文学院赵生群教授。“我们沿用清代金陵书局本为底本,梳理了《史记》的版本系统,最终确定了以北宋景祐监本、南宋绍兴本、南宋黄善夫本、明汲古阁《索隐》单刻本、清武英殿本为通校本,以南宋耿秉本、元代彭寅翁本、明代柯维熊本、明代凌稚隆本、日本泷川资言《会注考证》本为参校本。”赵生群介绍,借助现代化的技术手段,他们借鉴了前人未使用的珍稀版本进行通校和参校,还充分利用了古籍数据库检索,提高了判断准确性。“通过八年的努力,修订版新增校勘记3400多条,约30万字,并改动标点就有6000多处。修正了漏字、多字、颠倒,包括人名、地名、书名和史实等多种错误。”

    【哪些错误?】

    人名出错 秦相“范睢”应该叫“范雎”

    赵生群举例说,在《史记》的130篇文章里,有的人名就做了改动。《史记》中有一篇文章,原名《范睢蔡泽列传》。该篇是战国末期秦国两位国相范睢和蔡泽的合传。范睢和蔡泽同是辩士出身,在任秦相之前都曾走过一段坎坷的道路。其中范睢在魏国被魏相魏齐屈打几乎致死,后来“羁旅入秦”,凭着能言善辩,足智多谋,终于成为秦相。“秦相‘范睢’的名字应为‘范雎’。”赵生群介绍说,“范雎”有时也写作“范且”,武梁石室画像将“范且”与“魏须贾”并列,无疑应该就是“范雎”。战国、秦、汉时,很多人都以“且”为名,如司马穰且、豫且、夏无且、龙且等,或在“且”旁加“隹”,如“范雎”、“唐雎”、“昭雎”等。“此次修订,我们将‘范睢’改作‘范雎’。”

    文字出错 “不肯出租”的“租”字多余了

    《廉颇蔺相如列传》是《史记》中很出名的一部。在此次修订中也被改动了一个字。《廉颇蔺相如列传》有一段话:“赵奢者,赵之田部吏也。收租税,而平原君家不肯出租,奢以法治之……”修订时,赵生群将“不肯出租”的“租”字改成了“赵”字。

    赵生群解释说,因为在繁体字字形中,租和赵字形相似。在此前的古书版本中,有8个版本都用的“赵”字。而此前点校本的底本参考的是清代金陵本,因为金陵本用了“租”,点校本《史记》就最终用了“租”字。但是根据《史记》上下文,平原君家不肯出,意思是不肯出租和税,加了一个租字反而不如少一个字全面。“改为‘赵’后,意思更加完整了。”

    史实出错 秦始皇没活到51岁就死了

    “史实方面的错误实际上是非常多的,因为史料本身也是最复杂的。”比如《秦始皇本纪》中说“始皇帝五十一年而崩”,意思是秦始皇51岁就去世了。清代史学家钱大昕曾经指出,秦始皇没有活到51岁,这里的“五”应该为“立”,但是当时没有找到相关证据,“这次我们发现了新的材料,在日本高山寺所藏的抄本中,这个词就是做‘立’,这样就找到版本的依据,再加上一些旁证的材料,我们就把这个错误改过来了。”

    赵生群解释,改正后的意思,他当皇帝11年,“这个问题实际上前人已经发现,但是没有找到版本的材料,只能通过推测,因为从史实来考虑他不可能活到51岁。”

    新闻延伸

    语文课文要纠错吗?

    “赵奢者,赵之田部吏也。收租税,而平原君家不肯出租,奢以法治之……”这一段出自《廉颇蔺相如列传》,文章名为《赵奢收租于平原君家》,收录在高中《语文选修读本》中。语文选修读本中,这篇文章用的正是“收租税”。

    古籍教授支持调整

    语文课本中,人们耳熟能详的篇目也被挑出了错儿,课本是否有必要随之修订?赵生群教授认为,“中学课本中选入的《史记》名篇,像这样涉及正文方面的问题并不多。”作为古典学教授,他支持课本作相应调整,“意思会更加完整。”

    语文老师认为影响不大

    南京一所中学的高三语文老师介绍说,文中用“出租”其实已经非常好理解,“租”就是交租的意思。改不改对学生阅读影响不大。

    “语文选修读本由学生自己选读,感兴趣的同学可以追根究底。从考试角度出发,这篇文章入选率不高,语文卷一般不会直接引用选修读本上的文章。即便选用了学生已经能理解意思了。”

    链接:

    “二十四史”后年修订完

    中华书局和南师大将进一步合作,建立全国首个《史记》文献研究中心。“以南师大为主,中华书局编辑,海内外的专家共同组成一个20多人团队,做持续研究,其中包括史料考证。”据介绍,全部点校本“二十四史”及《清史稿》中国古籍整理项目将于2015年完成修订,并将于2017年全部完成出版。

【编辑:陈海峰】
 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999- 2018 chinanews.com. All Rights Reserved