首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

文言版《冰雪奇缘》主题曲《Let it Go》走红

2014年04月14日 15:07 来源:江南时报 参与互动(0)

  “霜辄夜白,日暮尽苍生远。独游偶影江水寒。山门内外蜃城孑然。王于冰雪定萧山。风掣千刃,寒啸千载,慰我心安。身得托沧海,血以荐轩辕。勿近勿探,阴翳犹在。纲礼持之,也堪念存心善……”这首“诗经style”十足的诗词,原来是《冰雪奇缘》里的经典主题曲《 Let it Go》的文言版!围观网友拜读后纷纷点赞:“这样的神创作逆天了李白杜甫也能听懂”。

  近日,有位古文达人根据这首名曲的英文歌词,翻译出了这首别具一格的古文版。很快,又有其他热心网友将翻译后的古文版 《Let it Go》演唱出来上传网络,歌曲一经出炉便在微博引来火热转发。童鞋们感叹道:“听完感觉安娜公主一秒变李清照!只能说中国韵味太赞了啊!”

  允中Su:碉堡!人类已经无法阻止这首歌了!

  日月从云:文言版和英文版的共同点就是不看字幕绝对听不懂。

【编辑:唐云云】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved