首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

评论:文学不可娱乐化

2015年07月22日 08:59 来源:北京晨报  参与互动()

  当《西游记》被反复搬上大银幕时,《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》却逐渐被电影人遗忘,仅不时亮相晚间剧场。《楚天都市报》记者日前邀请读者和“我趣”粉丝客串编剧脑洞大开,为三大名著进影院支招。

  兴趣者各抒己见:既然《红楼梦》里的女性角色多,为什么不将之改造为文艺青年版的《甄嬛传》,让她们一边吟诗作对,一边争夺荣国府大当家的位置;《水浒传》主角也不再是被残酷现实逼上梁山,而是要远赴梁山泊参加青年篮球赛;《三国演义》拍成一位女版“谢耳朵”穿越到了三国,爱上了其中一位老大……徜徉在名著上驰骋,读者粉丝的想象要多丰富有多丰富。

  其实,《红楼梦》早就被一位著名导演请刘晓庆主演拍成过电影,只不过片名若改成《王熙凤》就名正言顺实至名归了。四大名著均为章回小说,它们不同于西方的小说结构,每章大多有悬念,有包袱,虽然一环紧扣一环,但是又可独立成为故事。它们跨越的时空,涵盖的人文,纵横的历史,凸现了四大作者的手笔之雄浑,视野之开阔。大观园内外的五百多人物饱满了性格的缤纷;三国争霸的惊心动魄宏大了汉末的群雄奇观;水泊梁山一百单八将淘尽了宋代江湖的斑驳峥嵘。它们是国人难以逾越的文学瑰宝,堪为中国小说史上的巅峰璀璨。

  优秀的文学是不能被改编的电影逾越的。《复活》、《飘》、《简爱》、《巴黎圣母院》改编的电影已经非常成功地演绎了文学,但是它们比起小说原著的味道与深邃依然有着相当的距离与差距。为什么?文学与电影的不同定义、作用、功能、使命、手法使然。

  小说味道是最难拿捏的,名著拍成电影受到读者粉丝热捧,足见大家对文学的热爱与情趣。真正的文学本身绝对要行之有趣,但文学绝不能娱乐化,一切娱乐化的文学,只能使文学不成其为文学,扭曲丑陋为不伦不类。

  魏润身(首师大文学院教授)

【编辑:宋宇晟】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved