首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

孙子兵法全球行:加拿大把《孙子》作为经典哲学推崇

2013年07月16日 08:11 来源:中国新闻网 参与互动(0)
孙子兵法全球行:加拿大把《孙子》作为经典哲学推崇
图为加拿大各大书店《孙子兵法》版本十分齐全 韩胜宝摄

  中新网渥太华7月16日电(记者 韩胜宝)加拿大学者没有纯粹把世界第一兵书《孙子兵法》作为军事理论,而是作为经典哲学加以推崇。加拿大学者称,攻与守、虚与实,利与弊,治与乱,勇与怯,强与弱,《孙子兵法》所揭示的哲学思想是丰富而深刻的,具有很强的实践性,对世界的哲学、文化产生了厚重而深远的影响。

  在当代西方汉学界和哲学界,安乐哲是最响亮的名字之一。安乐哲1947年生于加拿大多伦多,现任夏威夷大学哲学系教授、国际《东西方哲学》杂志主编、英文《中国书评》杂志主编,曾长期担任夏威夷大学中国研究中心主任,醉心中国文化、潜心中国哲学。他是西方《孙子兵法》哲学思想的主要“推手”。

  安乐哲致力于中西比较哲学研究。在他的新作《自我的圆成:中西互镜下的古典儒学与道家》一书的序言中,安乐哲写道,在哲学方面,“中国正在走来。”就如同正在逐步扩大的经济政治影响力,中国哲学也正在逐渐地走向世界,逐渐为更多人所推崇。

  安乐哲翻译的中国哲学经典有《孙子兵法》、《孙膑兵法》、《孙膑兵法概论》等,英译本所依银雀山汉墓出土《孙子兵法》竹简本底本。在一些核心范畴和重点论述上,安乐哲花费了很多功夫对西方传统的翻译进行纠偏和重解,力图避免语言的原因带来的误读。

  他说,中国哲学要求一种终身的学习和修为,学习的过程也是受教化的过程。他对中国哲学独特的理解和翻译方法改变了一代西方人对中国哲学的看法,使中国经典的深刻含义越来越为西方人所理解。他为推动中西文化交流、尤其是中西哲学思想的对话做出了卓越的贡献。

  在美国哈佛大学的加拿大学者江忆恩,选择了包括《孙子兵法》在内的武书七经进行论述分析,因为这些经书糅合了儒家、法家和道家的治国之道,可谓是中国古代哲学思想的正统;又因为明太祖提倡“军官子孙,讲读武书”,使之成为必读书目。1995年,他写过一本讲明代战略文化的书,认为西方人一直有个印象,中国传统,重视战略防御,崇尚有限战争。

  江忆恩认为,鉴于华夏文明的延续性,中国是论证是否存在战略文化和它对国家行为效应的最佳案例。为了保证战略文化的延续性,他认为在研究所选择的时间段里,决策者应当受到中国传统哲学经典和历史经验潜移默化的熏陶,唯有如此他们的战略选择才能体现出中国的战略文化。因此,元、清两朝因为是外族统治,不适合用来研究,兼顾到需要丰富的文献资料,所以他决定以明朝为中心进行研究。

  加拿大汉学家白光华经过东西方哲学的比较认为,中国文化传统数千年来绵延不断,并始终保持了自己独特的文化风貌,这不能不说是一个奇迹。因此,世界上也许只有中国才是具有最不同于西洋文化传统的唯一的国度,是一个有着丰沃的哲学土壤的文明古国。于是,他系统地阅读《老子》、《孙子》、《庄子》、《淮南子》、《荀子》等中国古代哲学典籍。

  加拿大约克大学哲学系的欧阳剑教授,在加拿大因研究中国问题而有名,他为自己取了武侠意味浓厚的中文名字。他研究老庄哲学,开设了中西哲学比较的课程,包括《老子》、《孙子》、《庄子》在内的中国哲学的经典著作。他认为,加拿大是个很年轻的国家,需要向中国这样有着几千年智慧的国家学习。

【编辑:程涛】

>军事新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved