首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

意籍"中国通"加盟恒大 中文流利助里皮一臂之力

2012年05月28日 11:14 来源:广州日报 参与互动(0)

  中超联赛第12轮,广州恒大客场对阵山东鲁能,是里皮执教的第二场比赛,就在这场比赛前的训练中,一个头戴红帽子的外国人出现在球队中,和球员们一起训练。这个“小红帽”并不是里皮教练组的成员,他是谁?原来,为了将里皮的执教意图准确地传递给球员,俱乐部特别邀请了一位意大利籍的“中国通”加盟球队。

  广州恒大在里皮到来之后,已经组建了5人的强大翻译团队,这些翻译各有所长,也各有缺点。小丁(丁元庆)是韩语翻译,小宫(宫耸)、小徐(徐扬)、小翁(翁书荡)、小马(马杰修)是意大利语翻译。混血帅哥小马精通意大利语、西班牙语和英语,但中文表达能力不足。小翁则是无法用意大利人的思维理解里皮的一些意图。里皮无法将自己的意思很好地传达给球员。

  这次来的新翻译能不能解决这个问题?他到底是谁?当恒大领队王云浩告诉记者这个新翻译的名字时,记者才发现他是个“大牛人”。王云浩说:“他叫文时迁,文化的文,名字是水浒那个时迁。不对,是文迁时,时迁倒过来写。”据悉,这个中文名是北京的一位老先生起的,包含“文天祥”和“时迁”的意思。

  是优秀翻译 还是优秀大厨

  31岁的文迁时在中国已经有7年了,他此前在意大利罗马大学中文系待过5年,随后来中国又在南开大学学了两年中文。在南开期间,他经常活跃在各种交易会为意大利商人充当翻译。2007年,文迁时进入一家滑雪器材公司工作,2009年,文迁时在哈尔滨大学生冬季运动会工作并给意大利代表队当翻译,当时中央电视台体育频道还做了一期专题节目介绍他。文迁时非常喜欢中国文化,他用筷子的动作娴熟无比,中文也讲得非常利落,因为喜欢中国,长期以来接受媒体采访时,他都没说过自己的意大利名字,而是坚持用“文迁时”这个中文名。

  文迁时还有一个特长,那就是做意大利菜特别拿手,在进入广州恒大之前,文迁时就一直从事和餐饮业有关的工作。有了文迁时这样的“中国通”,里皮在广州的执教和生活都应该会顺利很多。

  本报记者 李斌

【编辑:燕磊】

>体育新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved