本页位置: 首页新闻中心文化新闻

诗人探讨中国诗歌走出去:诗品高下影响对外译介(4)

2011年11月17日 09:47 来源:深圳特区报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小
诗人探讨中国诗歌走出去:诗品高下影响对外译介(4)
【点击查看其它图片】

  何小竹:我的诗就是我的生活

  深圳特区报记者 刘莎莎

  何小竹是一位苗族诗人,他告诉记者,现在诗歌创作之于他,就是生活的一部分。“我的诗就是我的生活。有什么样的生活就有什么样的诗。”何小竹说。他甚至主动摒弃了所谓的个人风格。

  他说:“年轻的时候写诗,当然离不开知识和思想,在下笔时也会十分注意语言的处理方法和手段。而人过中年以后,我的诗基本就与我的生活同步。现在,我心里是怎么想的,就怎么写。”至于诗歌的语言,在何小竹的境界里,甚至带有物我两忘的“禅修”的意味。他解释说,他追求的诗歌语言是一种与语调、呼吸、声音等身体节奏和谐同步的存在。“语言融化在内心里,再通过身体记录下来。”

  正因为此,何小竹评价自己是一位没有个人风格的诗人。“如果一定要给我自己下定义,我只能说,我是一个不断靠近诗歌创新的可能性的诗人。简单地说,就是求新。”阅读也是一样。何小竹称,自己是文化饥渴的一代。改革开放之后,曾经阅读过大量的,包括诗歌在内的中西方文艺作品。但是现在他看书却很是随缘。他形容自己目前的阅读状态是“开卷有益”以及“好读书不求甚解”。

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:刘欢】
    ----- 文化新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved